CATEGORY
カテゴリー: コラム
コラム
医療通訳士のちょっとキニナル単語(発疹)
2018年10月29日
発疹
このコーナーでは日々の通訳の中で気になった単語について書いていきます。
続きを読む(会員限定)
コラム
医療通訳者のほっと一息Vol.27(電子辞書)
2018年10月26日
電子辞書
こんにちは。
最近電子辞書が古くなってきたので新しい辞書が気になります。医学系の本や辞書はどれも値段が高いので電子辞書も一度買ったら何年も買い換えずにがんばってみるのですが使いこなせない割りに新しいものが欲しい!と思ってしまいます。
続きを読む(会員限定)
コラム
医療通訳者のほっと一息Vol.26(コミュニティ通訳と医療通訳)
2018年10月25日
コミュニティ通訳と医療通訳
こんにちは。英語通訳のRです。
先日コミュニティ通訳のセミナーに行ってきました。
続きを読む(会員限定)
コラム
医療通訳者のほっと一息Vol.25(医療通訳スクールの日々)
2018年10月18日
医療通訳スクールの日々
こんにちは、中国語の医療通訳士のWです。
前回は医療通訳を目指した経緯を書きましたので、今回は学校に通い始めたところから書いていきたいと思います。
続きを読む(会員限定)
コラム
医療通訳者のほっと一息Vol.24
2018年9月27日
こんにちは。韓国語通訳IJです。
医療通訳者は言葉と文化の媒.介者として患者と医師に信頼を得ながらスムーズに通訳を進めるため、双方に正確に伝達する言語力が問われますが、私は日々「日本語の壁」にぶつかりながら奮闘しています。
続きを読む(会員限定)