CATEGORY
カテゴリー: コラム
コラム
医療通訳者のほっと一息Vol.10
2017年12月25日
こんにちは。
今年も終わりに近づいてきましたがいかがお過ごしですか。
今日は医療通訳の原則である「足さない、引かない、変えない」についてお話ししたいと思います。
続きを読む(会員限定)
コラム
医療通訳者のほっと一息Vol.9
2017年12月7日
こんにちは,中国語の医療通訳士Cです。
だんだん寒くなってきていましたが、皆さん元気にお過ごしですか。
今日は、日本語中の「カタカナ語」(外来語)についてお話します。
以前、ある言語学者の論文を読んだのですが、それは、「中国語を母語とする日本語学習者は,外来語に対して苦手意識を感じている」という内容でした。
続きを読む(会員限定)
コラム
[連載:第3回]意外に役立ったスキル
2017年11月30日
医療通訳士として現場で働くにあたり、医療知識は当然必要となりますので技術的なことではなく、今回は「意外に役に立ったスキルや性格」について書きたいと思います。
意外に役に立ったスキルを項目ごとにまとめると以下4点となります。
・知的好奇心と探究心
・気持ちの切り替え
・体力も必要
・人を好きであること
まず一つ目の「知的好奇心と探究心」について書きたいと思います。
続きを読む(会員限定)
コラム
医療通訳者のほっと一息Vol.8
2017年11月25日
こんにちは、中国語の医療通訳士Cです。
医療通訳に関する中国語と日本語の漢字についての注意点をお話致します。
続きを読む(会員限定)
コラム
医療通訳者のほっと一息Vol.7
2017年11月24日
こんにちは。
通訳をする言葉はその場その場で過ぎ去ってしまいますが、心に残る一言というのもあります。
帰国の日、体調がとても悪くて診察を受けたい、飛行機に乗るのに時間がない、診察を受けるのならその便には乗れない、乗らなければ便を明日まで待たなければならない、そしたらホテルの予約も必要かも...というような場面も時にはあります。
続きを読む(会員限定)